Udruga za mlade Alfa Albona je bila partner na projektu „The Power of the Word: Poetry Slam“. Trening se održao u Potsdamu, u Njemačkoj, a trajao je od 13. do 22.studenog.

Organizator treninga je bila organizacija Mostar Friedensprojekt e.V., a predstavnica iz Hrvatske koju je poslala udruga Alfa Albona je bila Zrinka Suk. Njeno iskustvo donosimo vam u cijelosti.
_DSC1214__1450871223_151.252.246.47
“Svaki dan smo započinjali s energizer games tj. igrama koje su zamišljene da bi nas motivirale. One su bile pun pogodak i svi sudionici su zaista uživali u njima. Nakon toga sljedio je rad u grupama u kojima su bili sudionici iz raznih zemalja. Teme su bile bazirane na metodi poezije i zašto baš ova forma “poetry slam” u radu s mladima.

Jedan od najzanimljivijih dijelova projekta je zasigurno bio posjet finalu Poetry Slama u Berlinu, iako mnogi od nas nisu razumjeli njemački, na kojem su sudionici interpretirali svoje uratke. Bilo je i više nego zanimljivo i poučno iskustvo. To što nismo znali jezik natjeralo nas je da gledamo mimiku, položaj tijela, gdje autori prave pauze, intonaciju kojom se služe i mnoge druge stvari koje najčešće kad razumijemo riječi, ne uspijemo primijetiti, jer su ipak u poeziji riječi te koje najviše kradu našu pažnju. Prema tom primjeru, organizatori su organizirali naš mali Poetry Slam u jednom mladenačkom kafiću imena Olga u Potsdamu. Skoro svi ljudi koji su sjedili u kafiću osim nas, htjeli su sudjelovati i glasati za pobjednika našeg internog poetry slama. To me uistinu impresioniralo, a još više činjenica da su se nakon naših performansa ustali neki ljudi iz publike i pročitali neke od svojih pjesama.

12278624_926989824048198_6002545109448215662_n__1450871304_151.252.246.47

Jedan od bitnih dijelova treninga je bila radionica budućih projekata, gdje su iskusniji sudionici bili dodijeljeni svakoj od grupa, te smo uz njihovu pomoć smišljali i dogovarali se koji bi nam idući koraci mogli biti po pitanju zajedničke suradnje.

Konačna evaluacija je zamišljena na inovativan način i ugodan, naime imali smo ju u dok smo večerali u talijanskom restoranu. Ovakav način mi se veoma svidio, moram priznati. :)

Ovo iskustvo mi je također omogućilo da poboljšam znanje engleskog jezika na nekoj novoj razini, ne čisto razgovornoj, već na umjetničkoj, da izrazim svoje emocije, čak i one najdublje na jeziku koji mi nije materinji i mogu reći da me to iskustvo višestruko obogatilo. Naučil smo mnogo na ovome projektu, bez da sam imali osjećaj da učimo i upravo iz toga razloga većina znanja i iskustva će ostati zapamćena i širena dalje. Zahvaljujem se Alfa Alboni što mi je pružila priliku da odem na ovaj projekt! Prilažem i svoju pjesmu koju je svaki sudionik morao napisati za naš već spomenuti Poetry Slam u kafiću Olga.

12295323_1620052171581799_4184425176634037969_n__1450871355_151.252.246.47

Sweet breeze, tender hair

Warm eyes, the smile they wear

Gloomy like the moon, I swear!

Playing, laughing, living

Dreaming, hoping, willing

And in the middle of the world:

We dig out theis eyes.

We sew their mouths.

We cut their ears.

We tie their hands.

We chew their minds.

Then we come with sympathy.

Sympathy is easy,

Sympathy is cheesy,

Sympathy comes from a position of power,

Sympathy, dear Europe, is just a cover.

Have you tried with honesty, I ask?

You go pale because I revealed your mask.

You will order everybody else to try,

Then go, play taff and cry.

As if it is forbidden to care,

To shout, to stand up and dare!

Empty hearts, heavy arms

Bloody voices, shunken cheeks,

Rough skin, unconcored peeks,

From begging, hiding, calling,

Waiting, running, crying!

This is what we are facing now.

Because YOU didn’t see.

Because YOU didn’t say.

Because YOU didn’t hear.

Because WE didn’t do.”

 

Potsdam, 2015, Zrinka Suk